Then she stuck her head out of her hiding place, whispering, "Here I am. You can paint the sun now. But… only take a little of me."
មាន
méan
Have
គេ
gé
Them
លួច
luŏj
Steal
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ៗ
Someone whispered quietly
អូន
'on
Dear
នេះ
néh
Here/This
ដើរមក
daeu mɔg
Walk Back
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
ល្អ
l'ɑ
Good
គ្រប់
grŭb
Every
ដប់
dɑ̆b
Ten
LABYRINTH OR WHISKEY? (LIKE DAMN)
វា
véa
It/Them
គ្រាន់តែ
groăn dae
Only/Merely
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ពាក្យ
béag
Word
ពីរបី
bi bei
A few
ម៉ាត់
măd
Morsel/Mouthful
តែប៉ុណ្ណោះ
dae pŏnaôh
Only
!
He wanted to whisper only a few words to me!
បង
bɑng
Elder
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ឱប
aôb
Hug
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បីបម
bei bɑm
Three
យប់នេះ
yŭb néh
Tonight
I want to embrace and be with you tonight
បង
bɑng
Elder
បិទភ្នែក
bĕd pnɛg
Close Eyes
អូន
'on
Dear
កៀក
giĕg
Close
ចូល
jol
Enter
ងើយ
ngeuy
Stick Head Out
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
I closed my eyes, you stepped close, and whispered in my ear
(
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
)
អូន
'on
Dear
ទាវ
déaw
Teav
!
ប្រាប់
brăb
Tell
លោកអ៊ំ
log 'um
Mr.
អំពី
'ɑmbi
About
នេន
nén
Jam
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
អស់
'ɑ̆h
Consume
បង
bɑng
Elder
ប្រាប់
brăb
Tell
នោះ
nŏăh
That
ទៅ
dŏu
Go
។
Teav, tell mother about the novice monks I told you.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
សួរ
suŏ
Ask
នាង
néang
She/Her
បន្តិច
bɑ̆ndĕj
Bit
Whisper and ask her a little.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
មាន
méan
Have
បញ្ហា
bɑ̆nyha
Problem
Whisper that there is a problem
2MDE
ស្រមោល
srɑ̆maôl
Shadow
អូន
'on
Dear
មក
mɔg
Come
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
2MDE _Your shadow comes to whisper
អូន
'on
Dear
ដើរមក
daeu mɔg
Walk Back
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
do you wanna go
I came to whisper to you, do you want to go?
ស្រមោល
srɑ̆maôl
Shadow
អូន
'on
Dear
មក
mɔg
Come
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
Your shadow whispers.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថ្លែងប្រាប់
tlaeng brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
The whisper says
មេ
mé
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
លើក
leug
Lift
ប្រាក់
brăg
Money/Silver
បង្ហាញ
bɑ̆nghan
Show
ហើយ
haeuy
Finished
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
The boss raised the money and whispered
សំឡេង
sɑmleing
Voice
មួយ
muŏy
One/An
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ឱ្យ
aôy
Give
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទៅ
dŏu
Go
ស្លាប់
slăb
Die
ល្អជាង
l'ɑ jéang
Better Than
A voice whispers me better to die
តែ
dae
But
ខ្លាច
klaj
Afraid
ឆ្គង
chgɔng
Clumsy/Flat Footed/Ungainly
បង
bɑng
Elder
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
មុន
mŭn
Previously
But I'm afraid you whispered before
នាង
néang
She/Her
មក
mɔg
Come
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
យប់នេះ
yŭb néh
Tonight
បង
bɑng
Elder
សៀន
siĕn
Kind of Bucket
the best
She came to whisper that tonight you are the best.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
គ្នាយើង
gnéa yeung
Together we
ផង
pɑng
Too
ពួកម៉ាក
buŏg mag
Friends
ហ៎ា
Whisper to us, friends
អូន
'on
Dear
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
ថា
ta
That/Say
ចង់ឱ្យ
jɑ̆ng aôy
Want to
ស្តាយ
sday
Regret
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
រាត្រី
réadrei
Night
នេះ
néh
Here/This
I whispered to you that I want you to be happy tonight.
អូន
'on
Dear
ថា
សំឡេង
sɑmleing
Voice
បង
bɑng
Elder
ផ្អែម
p'aem
Sweet
ពេល
bél
Time
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ក្បែរ
gbae
Near
ត្រចៀក
drɑ̆jiĕg
Ear/Hinge
I say your voice is sweet when you whisper in my ear.
សំឡេង
sɑmleing
Voice
អូន
'on
Dear
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ខិតចូល
kĕd jol
Approaching
ឱ្យ
aôy
Give
កៀក
giĕg
Close
Your voice whispers to me, come closer.
ចានឆ្នាំង
jan chnăng
Utensils
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
សួរ
suŏ
Ask
ថា
ta
That/Say
តើ
daeu
Do
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ជីវា
jiwéa
Darling
បាត់ទៅណា
băd dŏu na
Where did it go?
ហើយ
haeuy
Finished
?
Chan Chhnang whispered, "Where is Sros Chiva gone?"
វែកសក់
vɛg sɑ̆g
Comb
ថើប
taeub
Kiss
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
ៗ
ហើយ
haeuy
Finished
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
បងស្រលាញ់អូន
bɑng srɑ̆lăn 'on
I Love You
ណាស់
năh
Alot
I kissed her softly and whispered that I love you so much
ឮ
lœ
Hear
តែ
dae
But
ពាក្យ
béag
Word
ជលសា
jɔl sa
Water
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
រូប
rub
Picture
ប្រុស
brŏh
Male
មានថ្មី
méan tmei
Have Someone New
Hear the words of the water whisper that the man is new
បង
bɑng
Elder
បានឮ
ban lœ
Heard
ស្នូរជើង
sno jeung
Footstep
ដែល
dael
That
ដើរ
daeu
Walk
មកជិត
mɔg jĭd
Closely
បណ្តាលឱ្យ
bɑ̆ndal aôy
Cause
ចិត្ត
jĕd
Feeling
បង
bɑng
Elder
ត្រេកអរ
dreig 'ɑ
Delighted
បង
bɑng
Elder
ហៅឈ្មោះ
hau chmŏăh
Page
អូន
'on
Dear
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
អូន
'on
Dear
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
អូន
'on
Dear
I heard the sound of footsteps approaching, making my heart rejoice. I called your name, whispering, "Oh, my dear."
មេ
mé
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
វិល
vĭl
Spin
ពី
bi
Of/From
ដងទឹក
dɑng dʉ̆g
Fetch water
វិញ
vĭn
Backwards
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
ឃើញ
keun
See
សា
ហាយ
hay
Strike
ត្រូវ
drow
Must
ទឹកក្តៅ
dʉ̆g gdau
Hot Water
រួញ
ruŏn
Curly
ស
សៃ
sai
Cabbage
ដូច
doj
As/Like
គេ
gé
Them
ដក
dɑg
Pullout
ក
gɑ
Neck
ចេញពី
jein bi
Vacate
ពាង
béang
Jar
មក
mɔg
Come
ក៏
gɑ
Also
ឱន
aôn
Stoop
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
When the master returned from fetching water, he saw that Sahai had been squeezed by the hot water as if he had pulled it out of a jar, and he bent down and whispered,
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក៏
gɑ
Also
ដើរ
daeu
Walk
ទៅជិត
dŏujĭd
Approach
គាត់
goăd
He
ឱ្យ
aôy
Give
ឱន
aôn
Stoop
មកនេះ
mɔg néh
come here
អញ
'ɑn
I
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
I walked closer and told me to come near him; he whispered
នាង
néang
She/Her
ដើរមក
daeu mɔg
Walk Back
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
តិចៗ
dĕj
Faint/Smidgen Smidgin
OK, let me decide.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ខ្សួល
ksuŏl
Wound
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
Whisper in my heart
តែ
dae
But
នៅ
nŏu
At
ពេលព្រឹក
bél brʉ̆g
Morning
អូន
'on
Dear
មក
mɔg
Come
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
But in the morning I came to whisper that
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
ៗ
រស់
ruŏh
To Live
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
ភូមិ
pum
Village
លួច
luŏj
Steal
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
The girls in the village whispered that
មាន
méan
Have
គេ
gé
Them
មក
mɔg
Come
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
ថា
ta
That/Say
អូន
'on
Dear
លួចលាក់
luŏj leăg
Stealth
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
បង
bɑng
Elder
Someone came to whisper to me that you were secretly betraying me.
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
នាង
néang
She/Her
no English
I WHISPERED HER, "NO ENGLISH"
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
តិចៗ
dĕj
Faint/Smidgen Smidgin
នាង
néang
She/Her
ចង់
jɑ̆ng
To Want
She whispers softly to me that she wanna
ងក់ក្បាល
nguŏg gbal
Nod
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
"Okay"
AND WHISPERED ME "OKAY"
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
ឱ្យ
aôy
Give
មកជិត
mɔg jĭd
Closely
The you come closer and whisper
នាង
néang
She/Her
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ថា
ta
That/Say
ចូលចិត្ត
jol jĕd
Like
បែប
baeb
Type
នេះ
néh
Here/This
She whispered to me that she likes all of this
តែ
dae
But
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
គាត់
goăd
He
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ថា
ta
That/Say
ចូលចិត្ត
jol jĕd
Like
BUT THEIR GIRLFRIEND WHISPERS THAT SHE LIKES ME.
នាង
néang
She/Her
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
SHE LOVES
វណ្ណដា
vɔ̆nɑda
VannDa
យប់នេះ
yŭb néh
Tonight
ពួកយើង
buŏg yeung
Us
...
SHE WHISPERING THAT SHE LOVES VANNDA,
TONIGHT WE GONNA...
នាង
néang
She/Her
មក
mɔg
Come
ឱ
aô
Alas
បក
bɑg
Peel/Translate
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
បង
bɑng
Elder
She hugged and whispered me “I love you”
អូន
'on
Dear
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
ថា
ta
That/Say
បង
bɑng
Elder
អេម
'eim
Em
ខុសគេ
kŏh gé
Strange
She whisper me, I build different
ដើរ
daeu
Walk
ចូលទៅជិត
jol dŏu jĭd
Bear Down Upon
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
នាង
néang
She/Her
ត្រូវការ
drow ga
Need/Want
ប៉ា
pa
Dad
She walked close to him and whispered that she needed a daddy
ដល់ម៉ោង
dɑ̆l maông
Time To
អូន
'on
Dear
ហាយ
hay
Strike
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មែនទែន
mɛn dɛn
Genuine
AND NOW YOU’RE HIGH,
YOU WHISPER TO ME THAT YOU
REALLY WANT IT
បិសាច
bĕsaj
Evil Spirit
ពួន
buŏn
Hide
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
តិចៗ
dĕj
Faint/Smidgen Smidgin
ថា
ta
That/Say
កំពុង
gɑmbŭng
Is
ឃ្លាន
kléan
Hungry
The Demon inside, whispering me that it so hungry
ឃើង
រាង
réang
Shape
បង
bɑng
Elder
សង្ហារ
sɑ̆ngha
Destroy
អ្នក
neăg
You
នាងកញ្ញា
néang gɑ̆nya
Miss
មកតាម
mɔg dam
Come After
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
SEEING ME HANDSOME, SHE FOLLOWS, THEN WHISPERS
ជំនាង
jumnéang
Craft
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
ថាបើ
ta baeu
That if
ថ្ងៃ
tngai
Day
អ
'ɑ
Negative (prefix)
នា
néa
At
គត់
guŏd
Exact
SIXTH SENSE TOLD ME IN THE FUTURE
ដូច
doj
As/Like
មានអី
méan 'ei
Why Not
អាន
'an
Read
សំណេរ
sɑmnei
Writing
ឱ្យ
aôy
Give
ស្តាប់
sdăb
Listen
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ប្រាប់
brăb
Tell
គ្រប់ពេល
grŭb bél
Every Time
ថា
ta
That/Say
កុំ
gom
Don’t
ឈប់
chŭb
Stop
ឱ្យ
aôy
Give
សោះ
saôh
Not at all
Like there’s voice keep telling, whispering non-stop, don’t stop do it