You made me forget my face, even the crabs and snails of the countryside.
សារ
saɑ
Substance/Message
បេះដូង
béh dong
Heart
ផ្ញើ
pnyaeu
Send
តាម
dam
Follow
ក្តាម
gdam
Crab
ខ្ចង
kjɑng
Kind of Small Animal
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ទៅ
dŏu
Go
Heart messages sent through the crab's mouth
ទៅ
dŏu
Go
ភ័យ
peăy
Fear
អី
'ei
What
រឿង
rœăng
Story
ស៊ី
si
Consume
ក្តាម
gdam
Crab
ខ្យង
kjɔng
Snail
ពុក
bŭg
Father
បង
bɑng
Elder
ជា
jéa
Is
ងារ
ngéa
Function/Duty
ដង្ខៅ
dɑ̆ngkau
Merchant
Why are you afraid of eating crabs and snails? My brother is a glutton.
បង្កង
bɑ̆nggɑng
Crayfish
ក្តាម
gdam
Crab
ជា
jéa
Is
ច្រើនណាស់
jraeun năh
So much!
ចចក
jɑ̆jɑg
Wild Dog
ឃើញ
keun
See
ហើយ
haeuy
Finished
មាន
méan
Have
ចិត្តត្រេកអរ
jĕd dreig 'ɑ
Gladness
រីករាយ
rig réay
Happy
គិតថា
gĭd ta
Thought/Regard
I'm a lot of wolves, and the wolves are very happy.
ហើយ
haeuy
Finished
វិល
vĭl
Spin
មក
mɔg
Come
ញាំ
nyŏâm
Kind of Meat Salad
ធុ
រេ
ré
Veer
ៈន
ញាំ
nyŏâm
Kind of Meat Salad
ក្តាម
gdam
Crab
នៅ
nŏu
At
ឯ
ê
To
ខេត្ត
keid
Province
កំពត
gɑmbɔd
Kampot
And come back to eat durian and crab in Kampot province.
វាល
véal
Field/Fur
ដង្កៀប
dɑ̆nggiĕb
Forceps
ក្តាម
gdam
Crab
ត្រដេវ
drɑ̆deiw
Blue-Throated Bee-Eater
វិច
vĭj
Hem
យំ
yum
Cry
ជំនួស
jumnuŏh
Replace
រូបខ្ញុំ
rub knyom
Me
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
ចម្ងាយ
jɑ̆mngay
Distance/Way
Veal Dangkamp Crab Tradevich cries _ instead of me as a distance
ពួក
buŏg
Group
ត្រី
drei
Fish
កំពឹស
gɑmbʉ̆h
Worms
ក្តាម
gdam
Crab
ខ្ចង
kjɑng
Kind of Small Animal
ដឹង
dœ̆ng
Know
ថា
ta
That/Say
ចចក
jɑ̆jɑg
Wild Dog
ជញ្ជូន
jɔ̆nyjun
Shipping
អស់ហើយ
'ɑ̆h haeuy
Finished
គឺ
gʉ
Is
នាំគ្នា
nŏâm gnéa
Let's go
មុជទឹក
mŭj dʉ̆g
Diving
បាត់
អស់ទៅ
'ɑ̆h dŏu
Fall Off
Researchers know that wolves have run out of water and have dived into the water.
ឃើញ
keun
See
ក្តាមស្រែ
gdam srae
Field Crab
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
ដៃ
dai
Hand
លូក
lug
Reach Out
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
កុំ
gom
Don’t
យូរ
yu
Long Time
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ត្រូវ
drow
Must
ថា
ta
That/Say
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ឃើញ
keun
See
ក្តាម
gdam
Crab
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ជា
jéa
Is
ក្តាម
gdam
Crab
ហើយ
haeuy
Finished
តាម
dam
Follow
ខំ
kɑm
Try Hard
ចាប់
jăb
Catch
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
យី
yi
Wow
!
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
ហើយ
haeuy
Finished
ណា
na
Where
អូយ
'oy
Ouch
អ្នក
neăg
You
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
ឈឺ
chʉ
Hurt
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
ម ហ្អឹះ
Seeing a crab, it grabs it, don't take long to grab it. A fish must be a fish. Seeing a crab, it must be a crab and tries to catch it. Yeah! The crab is coming, oh, who won't let it hurt? Huh... Huh... Huh, huh
ឃើញ
keun
See
ក្តាមស្រែ
gdam srae
Field Crab
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
ដៃ
dai
Hand
លូក
lug
Reach Out
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
កុំ
gom
Don’t
យូរ
yu
Long Time
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ត្រូវ
drow
Must
ថា
ta
That/Say
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ឃើញ
keun
See
ក្តាម
gdam
Crab
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ជា
jéa
Is
ក្តាម
gdam
Crab
ហើយ
haeuy
Finished
តាម
dam
Follow
ម
ខំ
kɑm
Try Hard
ចាប់
jăb
Catch
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
យី
yi
Wow
!
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
ហើយ
haeuy
Finished
ណា
na
Where
អូយ
'oy
Ouch
អ្នក
neăg
You
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
ឈឺ
chʉ
Hurt
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
ម ហ្អឹះ
Seeing a crab, it grabs it, don't take long to reach out and grab it. A fish must be a fish. Seeing a crab, it must be a crab, and then it tries to catch it. Yeah! The crab is coming, oh, who won't let it hurt? Huh... Huh... Huh, huh
បង
bɑng
Elder
អឺយ
'œy
Hey
មើល
meul
Watch
ចុះ
jŏh
Descend
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ច្រៀង
jriĕng
Sing
មិនសូវ
mĭn sow
Not Too Much
ពីរោះ
birŏăh
Beautiful
បានជា
ban jéa
The Reason
ច្រៀង
jriĕng
Sing
រំខាន
rumkan
Bother
ប្រុស
brŏh
Male
បើ
baeu
If
ប្រុស
brŏh
Male
ចិត្តស្មោះ
jĕd smaôh
Honest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្មោះ
smaôh
Sincere
វិញ
vĭn
Backwards
ដែរ
dae
Likewise
ដូចជា
doj jéa
like
ដៃ
dai
Hand
ចាប់ក្តាម
jăbgdam
Crab
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
មិនព្រម
mĭn brɔm
Refuse
លែង
lɛng
Release
ទេ
dé
No
ឱ
aô
Alas
!
កាលណា
gal na
When
មានស្នេហ៍
méan snei
Attractive
គឺ
gʉ
Is
មិនព្រម
mĭn brɔm
Refuse
ទេ
dé
No
ប្តី
bdei
Husband
ពីរ
bi
Two
ម្នាក់ឯង
mneăg êng
Singly
Brother, look, I don't sing well. I sing to annoy men. If men are sincere, I'll be sincere in return. Like a hand holding a crab, the crab won't let go. Oh! When there's love, it's not okay. Two husbands are alone.
បង
bɑng
Elder
អឺយ
'œy
Hey
មើល
meul
Watch
ចុះ
jŏh
Descend
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ច្រៀង
jriĕng
Sing
មិនសូវ
mĭn sow
Not Too Much
ពិរោះ
bĭrŏăh
Melodious
បានជា
ban jéa
The Reason
ច្រៀង
jriĕng
Sing
រំខាន
rumkan
Bother
ប្រុស
brŏh
Male
បើ
baeu
If
ប្រុស
brŏh
Male
ចិត្តស្មោះ
jĕd smaôh
Honest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្មោះ
smaôh
Sincere
វិញ
vĭn
Backwards
ដែរ
dae
Likewise
ដូចជា
doj jéa
like
ដៃ
dai
Hand
ចាប់ក្តាម
jăbgdam
Crab
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
មិនព្រម
mĭn brɔm
Refuse
លែង
lɛng
Release
ទេ
dé
No
ឱ
aô
Alas
!
កាលណា
gal na
When
មានស្នេហ៍
méan snei
Attractive
គឺ
gʉ
Is
មិនព្រម
mĭn brɔm
Refuse
ទេ
dé
No
ប្តី
bdei
Husband
ពីរ
bi
Two
ម្នាក់ឯង
mneăg êng
Singly
Brother, look, I don't sing well. I sing to annoy men. If men are sincere, I'll be sincere in return. Like a hand holding a crab, the crab won't let go. Oh! When there's love, it's not okay. Two husbands are alone.
អូន
'on
Dear
ភ្លេច
pléj
Forget
ហើយ
haeuy
Finished
ភ្លេច
pléj
Forget
ក្តាម
gdam
Crab
ខ្យង
kjɔng
Snail
You forget, forget crabs snails
ចែ
jae
Older Sister
គ្រាន់
groăn
Sufficient
តា
da
Grandpa
ផ្តាំ
pdăm
Give Advice
បើ
baeu
If
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ញ៉ាំ
nyăm
Eat
ក្តាម
gdam
Crab
កុំ
gom
Don’t
ញ៉ាំ
nyăm
Eat
សំបក
sɑmbɑg
Hull/Husk/Shell
Auntie told me if I eat the crab, don't eat the shell
អូន
'on
Dear
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
ក្តាម
gdam
Crab
ប្រាប់
brăb
Tell
ឱ្យ
aôy
Give
ហើយ
haeuy
Finished
I'm not a crab, tell me
ក្តាម
gdam
Crab
ព្រមទាំង
brɔm deăng
Apart From
មាន់
moăn
Chicken
ហើយដែល
haeuy dael
And that
បច្ចុប្បន្ន
bɑ̆jŏbɑn
Current
Crab and chicken and now
ប៉ះ
păh
Touch
បងប្អូន
bɑng b'on
Brothers
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
កក
gɑg
Frozen
ក្តាម
gdam
Crab
ជ្ឈូស
ឱ្យ
aôy
Give
ហើយ
haeuy
Finished
អ្នកដើរ
neăg daeu
Walker
ផ្លូវ
plow
Road
មុខ
mŭk
Face/Front
គួរតែ
guŏ dae
Should
ទុក
dŭg
Keep
ផ្លូវ
plow
Road
ក្រោយ
graôy
Behind
Do not care who you are? _ (Who is it)
ត្រី
drei
Fish
ឆ្ពង់
chbuŏng
Type of Fish
ត្រី
drei
Fish
តុកកែ
dŏgɑgae
Gecko Lizard
បង្គា
bɑ̆nggéa
Shrimp
ក្តាម
gdam
Crab
ថ្ម
tmɔ
Rock
គ្រែង
grɛng
Clam
ឈាម
chéam
Blood
សារាយ
saray
Algae
សមុទ្រ
sɑ̆mŏ
Sea
Catfish, gecko, shrimp, crab, seaweed
HEY HEY HEY,
ទឹកមាត់
dʉ̆g moăd
Saliva
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មានតម្លៃ
méan dɑ̆mlai
To Cost
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ជាង
jéang
Than
ក្តាម
gdam
Crab
ALASKA
HEY HEY HEY, MY SALIVA (INFLUENCE) IS MORE
EXPENSIVE THAN ALASKAN CRAB
បើសិន
baeu sĕn
Supposing
បាន
ban
Have
បង
bɑng
Elder
អូន
'on
Dear
និង
nĭng
And
ញ៉ាម
nyam
Nham
ដូចជា
doj jéa
like
ក្តាម
gdam
Crab
IF YOU GOT ME,
YOU WILL REPEATEDLY ASK FOR MORE
ខ្លះទៀត
klăh diĕd
Others
ក៏
gɑ
Also
ប្រហោងពោះ
brɑ̆haông bŏăh
Abdominal cavity
ប៉ុន
pŏn
Same As
រូង
rung
Den
ក្តាម
gdam
Crab
ស្រវេស្រវា
srɑ̆weisrɑwa
Service
ចាប់
jăb
Catch
អី
'ei
What
ក៏
gɑ
Also
ខុស
kŏh
Wrong
Somebody terribly frightened can’t even catch anything
ក្តាម
gdam
Crab
អត់
'ɑ̆d
No
ដង្កៀប
dɑ̆nggiĕb
Forceps
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មក
mɔg
Come
កៀប
giĕb
Pinch
ឱ្យ
aôy
Give
ហ្អែង
h'aeng
You
កៀប
giĕb
Pinch
ម្តងទៀត
mdɑng diĕd
Once More
ឱ្យ
aôy
Give
ហ្អែង
h'aeng
You
រៀន
riĕn
To Learn
ម្តងទៀត
mdɑng diĕd
Once More
ឱ្យ
aôy
Give
ហ្អែង
h'aeng
You
ខ្ទាត
kdéad
Splash/Splatter
ចូល
jol
Enter
កន្លៀត
gɑ̆nliĕd
Hiding Place
A CRAB WITHOUT PINCERS 'BOUT TO PINCH ME,
I'LL KNOCK YOU OFF AGAINST THE CORNER
♫
ចាំ
jăm
Wait
បង
bɑng
Elder
ជូន
jun
To Give
អូន
'on
Dear
ទៅ
dŏu
Go
ញាំ
nyŏâm
Kind of Meat Salad
ក្តាម
gdam
Crab
នៅ
nŏu
At
មាត់ទន្លេ
moăd dɔ̆nlé
Riverside
♫
♫ I'm waiting for you to go eat crabs at the riverside ♫