EXPERIENCE
LEARN
C2
IPA
/lɔʋoː/
GD
lovou

លវោ Meaning in English

Ancient Thai Capital
Lopburi

Definitions

US Noun name of an ancient Thai capital, now called Lopburi
Headley
KH ស. (ន.) (លះវោ អ. ថ. ល៉ៈវ៉ូ) ឈ្មោះរាជធានីចាស់មួយរបស់ប្រទេសសៀម មាននិយាយចេញឈ្មោះក្នុងព្រះរាជពង្សាវតារខ្មែរថា នគរលវោ; ពួកជនចាស់ៗច្រើនហៅ នគរស្រីលវោ; លុះមកខាងក្រោយសៀមប្រែឈ្មោះហៅ លពបុរី វិញ ។
Chuon Nath

Sentences with លវោ

បោះ
baôh
Throw
សព្វ
sɑb
Through
ពាក្យ
béag
Word
សម្តី
sɑ̆mdei
Speech
ទាក់ទាញ
deăg déan
Attractive
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
Casting sweet words to charm the beautiesYouTube Translation
អ្នក
neăg
You
ត្រូវ
drow
Must
កំទេច
gɑmdéj
Crush
ដោយ
daôy
As/For
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
You will be defeated by the kingdom of the ladyYouTube Translation
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
សូម
som
Please
ជម្រាប
jɔ̆mréab
Inform
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
!
Reporter: My princess!Google Translate
យើង
yeung
Us/Our
បន្ត
bɑ̆ndɑ
Join
មក
mɔg
Come
មើល
meul
Watch
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
ប្រាំ
brăm
Five
រយ
rɔy
Hundred
បន្តទៀត
bɑ̆ndɑ diĕd
Continue
We continue to see the five hundred dragon dragons.Google Translate
តើ
daeu
Do
បងប្អូន
bɑng b'on
Brothers
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ដឹង
dœ̆ng
Know
ថា
ta
That/Say
ពាក្យ
béag
Word
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
មានន័យដូច
méan neăy doj
The Same As
ម្តេច
mdeij
Why
ដែរ
dae
Likewise
រឺ
ទេ
No
?
Do you want to know what the word "virgin" means?Google Translate
ព្រះកោនាគមនោ
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
មាន
méan
Have
ព្រះជន្ម
breăh jɔn
Life
ជិត
jĭd
Near
គម្រប់
1
0
0
0
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ហើយ
haeuy
Finished
The 500 goddesses and goddesses are almost 1,000 years old.Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
មក
mɔg
Come
ហើយ
haeuy
Finished
ទុកឱ្យ
dŭg aôy
Allow
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ដោះស្រាយ
daôh sray
Solve
ទៅ
dŏu
Go
.​..(
មែនហើយ
mɛn haeuy
Surely
ៗ)
All princess say: Oh they come now.Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
ជា
jéa
Is
ម្ចាស់
mjăh
Owner
គ្រប់គ្រង
grŭb grɔng
Master/Govern
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
គ្រប់
grŭb
Every
គ្នា
gnéa
Together
and call his daughter: "Preah Neang Neak is the ruler of Norkor Srey Lavo."Google Translate
ដាក់
dăg
To Put
ងារ
ngéa
Function/Duty
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
គ្រប់
grŭb
Every
អង្គ
'ɑng
Torso
ថា
ta
That/Say
ជា
jéa
Is
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
យ៉ាងនេះ
yang néh
Like this
ក្រាបទូល
grab dul
Respectfully yours,
?"
all the women as "Strei Lvo"?Google Translate
យើង
yeung
Us/Our
បែរ
bae
Deviate
មក
mɔg
Come
ក្រឡេកមើល
grɑ̆leig meul
Take a look
ព្រះកោរាជ្យ
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
ប្រាំ
brăm
Five
រយ
rɔy
Hundred
បន្តទៀត
bɑ̆ndɑ diĕd
Continue
Then we turned and looked at Preah​ Kao Reach and the five hundred Neak Lavo PothisathGoogle Translate
លើកគ្នា
leug gnéa
Lift
មក
mɔg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
តែ
dae
But
ម្តង
mdɑng
Once
Let's fight with the dragon goddess.Google Translate
ចំណេះដឹង
jɑmnéh dœ̆ng
Wisdom
ដែល
dael
That
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
ចែក
jaeg
Distribute
រំលេក
ទៅ
dŏu
Go
ឱ្យ
aôy
Give
ពិភពលោក
bĭpɔb log
World
គឺ
Is
ច្រើន
jraeun
Many
ខ្លាំង
klăng
Strong
ណាស់
năh
Alot
The knowledge that the Khmer Neak Lavor goddess distributed to the world was very much.Google Translate
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
យើង
yeung
Us/Our
ត្រូវ
drow
Must
បាន
ban
Have
ហៅ
hau
Call
ជា
jéa
Is
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ផ្សេង
pseing
Various
គ្នា
gnéa
Together
ដូចជា
doj jéa
like
នគរគោកធ្លក
nɔ̆gɔ gog tlɔg
Nagara Gok Dhlaka
,
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
Our kingdoms are called by different names like the Nokor Kokthlork, Nokor Srey LavoGoogle Translate
ព្រះរាជបុត្រ
breăh réaj bŏd
The Son
យ៉ាងម៉េច
yang meij
How
ហើយ
haeuy
Finished
តើ
daeu
Do
យើង
yeung
Us/Our
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
ដូច
doj
As/Like
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ហើយ
haeuy
Finished
រឺ
នៅ
nŏu
At
?
Son: How do we look like a dragon goddess?Google Translate
ទ្រង់
druŏng
Him
បាន
ban
Have
មានព្រះពុទ្ធដីកា
méan breăh bŭd deiga
There is a Buddha decree
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
ថា
ta
That/Say
He gave the Buddha a command to the 500 dragon goddesses:Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ឆ្លើយ
chlaeuy
Respond
ពោល
bol
Said
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គនាគ
pŭjɔ néag
World of Nagas
ថា
ta
That/Say
:
The dragon goddess replied to the dragon statue:Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ដែល
dael
That
ជា
jéa
Is
កូនក្រមុំ
gon grɑ̆mom
Bride/Doll
ក៏
Also
គិតក្នុងចិត្ត
gĭd gnŏng jĕd
Reason With Oneself
ដូចគ្នា
doj gnéa
Alike
ដែរ
dae
Likewise
ថា
ta
That/Say
Neak Lavo, the bride, also thought to herself:Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ក្រាបទូល
grab dul
Respectfully yours,
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
!
នៅលើ
nŏu leu
On
ផ្ទៃសមុទ្រ
pdeysɑmŏ
Sea Level
មាន
méan
Have
សំពៅ
sɑmbŏu
Junk/Lemon/Tub
មក
mɔg
Come
ច្រើនណាស់
jraeun năh
So much!
!
Reporter: Princess! There were many ships in the sea!Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ចារីយ៍,
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ចូលម្លប់
jol mlŭb
Shade
,
ព្រះ
breăh
Divinity
កែ
gae
Improve
រចារីយ៍,
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ពោធិ
botĭ'
Illumination
សត្ត
sɑd
Seven
Preah Neang Chary, Preah Neang Choul Mlop, Preah Ke Chary, Preah Neak Lvor Pursat.Google Translate
ទ្រង់
druŏng
Him
បាន
ban
Have
រត់
ruŏd
To Run
សំដៅ
sɑmdau
Refers to
ទៅ
dŏu
Go
កន្លែង
gɑ̆nlaeng
Place
ដែល
dael
That
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
រស់នៅ
ruŏh nŏu
Live
ហើយ
haeuy
Finished
បានជួប
ban juŏb
Met
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
មួយ
muŏy
One/An
អង្គ
'ɑng
Torso
He ran to the place where the dragon goddesses lived and met a princess.Google Translate
ច្រើន
jraeun
Many
ឆ្នាំ
chnăm
Year
កន្លង
gɑ̆nlɑng
Past
ផុត
pŏd
Finish
ទៅ
dŏu
Go
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
អាច
'aj
Can
សម្រប
sɑ̆mrɑb
Adapt
តាម
dam
Follow
ជីវភាព
jiwa' péab
Living
Many years ago, the 500 dragon goddesses were able to adapt to their livesGoogle Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ថ្វាយបង្គំព្រះ
tway bɑ̆nggum breăh
Obeisance to Statue of Buddha
មេត្រី
médrei
Friendly
ថ្នាក់កណ្តាល
tnăggɑndal
Middle Class
ព្រះពរ
breăh bɔ
Blessing
!
All princess say: Welcome Three Middle Preah Metrey...Google Translate
ខ្លះ
klăh
Some
ហៅ
hau
Call
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
នេះ
néh
Here/This
ថា
ta
That/Say
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
បាភ្នំ
bapnum
Ba Phnom
ខ្លះ
klăh
Some
ថា
ta
That/Say
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ខ្លះ
klăh
Some
ថា
ta
That/Say
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
ហើយ
haeuy
Finished
ខ្លះទៀត
klăh diĕd
Others
ហៅ
hau
Call
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
Son: We know that every Buddha was enlightened in this subcontinent.Google Translate
និង
nĭng
And
បន្លំ
bɑ̆nlɑm
Cheat/Camouflage
ជា
jéa
Is
កូន
gon
Child
នាគ
néag
Naga
សុំ
som
Please
បួស
buŏh
Priesthood
តាម
dam
Follow
បញ្ញតិ
នៃ
ney
Of
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
បាភ្នំ
bapnum
Ba Phnom
រឺ
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទៀត
diĕd
More
ផង
pɑng
Too
And pretending to be a baby dragon, asking for vegan according to the provisions of the kingdom of Ba Phnom or the kingdom of Srey Lvo.Google Translate
ហើយ
haeuy
Finished
មួយវិញទៀត
muŏy vĭn diĕd
Moreover
Hear
ថា
ta
That/Say
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
នេះ
néh
Here/This
សាវៈ
សុទ្ធតែ
sŏd dae
All
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ព្រហ្មចារី
brɔ̆mɑjarei
Virgin
យ៍
មាន
méan
Have
អាយុ
'ayŭ'
Age
រាប់
roăb
Count
រយ
rɔy
Hundred
ឆ្នាំ
chnăm
Year
មក
mɔg
Come
ហើយ
haeuy
Finished
!
Where there is determination, there is always a way out.Google Translate
អីយា
'eiyéa
Ah Yeah
មើល
meul
Watch
ទិដ្ឋ
ភាពសប្បាយរីករាយ
péabɔsɑbayɑreigɑray
Fun
សម្រាប់
sɑ̆mrăb
For
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
បាភ្នំ
bapnum
Ba Phnom
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
រឺ
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
របស់
rɔ̆bɑ̆h
Belonging To
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទីបី
di bei
Third
Hey, look at the happy scene for the kingdom of Phnom Phnom, the female Buddha or the kingdom of the third female Buddha.Google Translate
និយាយ
nĭyéay
To Say
ហើយ
haeuy
Finished
ក៏
Also
ស្រែក
sraeg
Shout
រឡេ
រឡូ
rɔ̆lo
Roll
ថា
ta
That/Say
ម្ចាស់
mjăh
Owner
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លីវ
liw
Single
យី
yi
Wow
(
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
)
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
He said and then shouted: Lord of the kingdom of Liu YiGoogle Translate
តែ
dae
But
ដូនតា
don da
Ancestor
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
ជំនាន់ដើម
jumnoăn daeum
Early generation
គឺ
Is
នាគ
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
ប្រាំ
brăm
Five
រយ
rɔy
Hundred
និង
nĭng
And
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
កោនាគ
ផ្ទាល់
pdoăl
Personal/Specific
សុទ្ធតែ
sŏd dae
All
ជា
jéa
Is
ត្រកូននាគ
មនុស្សទាំងអស់
mɔ̆nŭh deăng 'ɑ̆h
Everyone
But the original Khmer ancestors, the five hundred Neak Lavor, and the 3rd Lord Buddha Herself were all human-naga.Google Translate
ដោយ
daôy
As/For
ស្លៀកពាក់
sliĕg beăg
Attire/Garment/Wear
ជា
jéa
Is
ស្រី
srei
Woman
(ដំណាង
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ហើយ
haeuy
Finished
ហៅ
hau
Call
អ្នកសុំ
neăg som
Applicant
បួស
buŏh
Priesthood
នោះ
nŏăh
That
ថា
ta
That/Say
កូន
gon
Child
នាគ
néag
Naga
សុំ
som
Please
បួស
buŏh
Priesthood
ទៀត
diĕd
More
ផង
pɑng
Too
)
He must dressed as a female (representing the dragon goddess and calling as "Neak Som Bous")Google Translate
អាន់
'ăn
Disturb
មិនភ្លឺ
mĭnɔplʉ
Mat Matt
ទេ
No
វ៊ីយ​...
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
យី
yi
Wow
!
ពួក
buŏg
Group
នេះ
néh
Here/This
មិន
mĭn
Not
រាងចាល
réang jal
Reversible
សោះហ្ន៎?​​
​(Preah Neang talking to each other...)Google Translate
ខណៈ
kɑna'
Moment
ពេល
bél
Time
សង្គ្រាម
sɑ̆nggréam
War
រវាង
rɔ̆wéang
Between
ស្វា
swa
Monkey
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
ប្រាំ
brăm
Five
រយ
rɔy
Hundred
ត្រូវ
drow
Must
បាន
ban
Have
ធូ
ស្រាលឡើង
sralɑlaeung
Leghten
វិញ
vĭn
Backwards
As the war between the human monkeys and the Preah Prom Charey (Neak Lavo), the five hundred Neak Lavo were relieved.Google Translate
ទូលបង្គំ
dul bɑ̆nggum
I
បន្លំ
bɑ̆nlɑm
Cheat/Camouflage
ជា
jéa
Is
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
មក
mɔg
Come
សុំ
som
Please
បួស
buŏh
Priesthood
ទូលបង្គំ
dul bɑ̆nggum
I
ដឹង
dœ̆ng
Know
កំហុស
gɑmhŏh
Error
ហើយ
haeuy
Finished
ក្រាបទូល
grab dul
Respectfully yours,
!
I pretended to be a dragon woman, came to ask for veganism, I realized my mistake and bowed down!Google Translate
អ្នកបម្រើ
neăg bɑ̆mraeu
Servant
ព្រះ
breăh
Divinity
បុត្រា
bŏdra
Son
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
!
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
បាភ្នំ
bapnum
Ba Phnom
នេះ
néh
Here/This
ជា
jéa
Is
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
និង
nĭng
And
ជា
jéa
Is
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទៀត
diĕd
More
Servant: Son! This kingdom of Phnom is a kingdom of female Buddhas and a kingdom of young women.Google Translate
ព្រះកោ
នាគ
néag
Naga
មនោ
បាន
ban
Have
មានព្រះពុទ្ធដីកា
méan breăh bŭd deiga
There is a Buddha decree
ទេសនា
désɑna
Preach
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាង
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
ដូច
doj
As/Like
ច្នេះ
jnéh
So
ថា
ta
That/Say
:
Preah Konakomno had the Buddha give a sermon to the 500 princesses as follows:Google Translate
ដែល
dael
That
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
បាន
ban
Have
បាច
baj
Sow/Strew
ចូល
jol
Enter
ទៅក្នុង
dŏu gnŏng
Into
ទឹក
dʉ̆g
Water
ជាពិសេស
jéa bĭseih
Especially
ហែល
hael
Swim
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
ព្រះកោរាជ្យ
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
Eating the food which Princes feeding into the water, especially swimming to the third Buddha, Preah KaoneakGoogle Translate
មហិច្ឆតា
mɔ̆hĕjchɑda
Ambition
ចិត្ត
jĕd
Feeling
តិរិច្ឆាន
របស់
rɔ̆bɑ̆h
Belonging To
ពល
bɔl
Power
ស្វា
swa
Monkey
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ចង់
jɑ̆ng
To Want
បង្ករ
សង្គ្រាម
sɑ̆nggréam
War
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
មិនចេះចប់
mĭnɔjéhjɑ̆b
Endless
មិនចេះ
mĭn jéh
Don't Know How To
ហើយ
haeuy
Finished
នោះ
nŏăh
That
ទេ
No
The ambition of the human spirit to cause war with the Khmer dragon goddesses is endless.Google Translate
យើង
yeung
Us/Our
ងាក
ngéag
Side-track/Veer
មក
mɔg
Come
ក្រឡេកមើល
grɑ̆leig meul
Take a look
ពល
bɔl
Power
ស្វា
swa
Monkey
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ចាប់ផ្តើម
jăb pdaeum
Begins
សាងសង់
sang sɑ̆ng
Build
ជម្រក
jɔ̆mrɔg
Refuge
ថ្វាយព្រះ
tway breăh
Offering to Buddha
នាងនាគ
néang néag
A Wedding Song
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
វិញ
vĭn
Backwards
ម្តង
mdɑng
Once
We look back at the time when monkeys began to build shelters for Neak Lavo.Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
បើ
baeu
If
ខ្លាំង
klăng
Strong
ម៉េចក៏
meij gɑ
How Come
មិន
mĭn
Not
ហ៊ាន
héan
Brave
ឡើងគោក
laeung gog
To Land
អញ្ចឹងហ្ន៎
'ɑ̆nyjœ̆ng na
So
? (
មែនហើយ
mɛn haeuy
Surely
បើ
baeu
If
ពួក
buŏg
Group
ឯង
êng
You
ខ្លាំង
klăng
Strong
ម៉េចក៏
meij gɑ
How Come
មិន
mĭn
Not
ឡើងគោក
laeung gog
To Land
មក
mɔg
Come
?)
Preah Neang: Are you afraid to land? (Right! if you are strong enough, why don't land?)Google Translate
មាន
méan
Have
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
5
0
0
អង្គ
'ɑng
Torso
ងារ
ngéa
Function/Duty
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
សាវក
sawɑg
Apostle
ទ្រទ្រង់
drɔ̆druŏng
Help
ព្រះ
breăh
Divinity
សាសនាព្រះពុទ្ធ
sasɑna breăh bŭd
Buddhism
ទី
di
Place
3
There are 500 dragon goddesses as apostles_Supporting the third BuddhismGoogle Translate
ដឹងគុណ
dœ̆ng gŭn
Grateful
ពល
bɔl
Power
សេ
sei
Quick
នានា
néanéa
Various
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ដែល
dael
That
កើប
gaeub
Save
ខ្សាច់
ksăj
Sand
មក
mɔg
Come
បង្កើត
bɑ̆nggaeud
Create
កោះ
gaôh
Island
Grateful for the dragon army and the dragon goddess who brought sand to create the islandGoogle Translate
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ទូលបង្គំ
dul bɑ̆nggum
I
សូម
som
Please
រតនា
rɔ̆dɑna
Jewels
និមន្ត
nĭmɔ
Invitation
យាង
yéang
To
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
ព្រះកោនាគមនោ
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
សាវៈនាគ
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
My kingdom, I would like to invite you to visit the third Buddha, Preah Konakomno and Princess Savanakneaklou 500Google Translate
បើ
baeu
If
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
មិនព្រម
mĭn brɔm
Refuse
ទៅ
dŏu
Go
ហើយ
haeuy
Finished
មិនបាច់
mĭn băj
No need
បង្អង់
bɑ̆ng'ɑ̆ng
Delay
យូរ
yu
Long Time
ទេ
No
ពល
bɔl
Power
ស្វា
swa
Monkey
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
ត្រៀម
driĕm
Prepare
វាយលុក
véay lŭg
Offensive
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
"
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
"
If the princess refuses to go, there is no need to delay - all the monkeys are ready to invade the kingdomGoogle Translate
និយាយ
nĭyéay
To Say
ដល់
dɑ̆l
For
មាស
méah
Gold
ត្រូវ
drow
Must
របស់ព្រះ
rɔ̆bɑ̆h breăh
Divine
នាងនាគ
néang néag
A Wedding Song
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
វិញ
vĭn
Backwards
ម្តង
mdɑng
Once
ពួក
buŏg
Group
នេះ
néh
Here/This
ពិតជា
bĭd jéa
Really
នៅ
nŏu
At
មិន
mĭn
Not
សុខ
sŏk
Healthy/Safe/Happy
និង
nĭng
And
រក
rɔg
Find
ទុក
dŭg
Keep
ដាក់ខ្លួន
dăg kluŏn
Humble
មែន
mɛn
Truly
Let's talk about the enemies of Preah Neang Neak Lavo, these people are bringing problems to their own.Google Translate
ដើម្បី
daeumbei
To
លើកពល
leug bɔl
Lift
ទ័ព
déab
Troops
ស្វា
swa
Monkey
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
មក
mɔg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
ជាមួយ
jéa muŏy
With
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ឱ្យ
aôy
Give
ចាស់ដៃ
jăh dai
Old hand
ម្តង
mdɑng
Once
To raise the army of human monkeys to fight with the kingdom of the dragon goddessGoogle Translate
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
ព្រះកោរាជ្យ
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
នាំគ្នា
nŏâm gnéa
Let's go
អុំទូក
'om dug
Row a Boat
វែង
vɛng
Long
ដោយ
daôy
As/For
កម្លាំង
gɑ̆mlăng
Strength
សាមគ្គី
samɑgi
Solidarity
យ៉ាង
yang
Type
ស្រុះគ្នា
srŏh gnéa
Agree
The third Buddha and all princesses sailed the boat in unified force.Google Translate
វា
véa
It/Them
និយាយ
nĭyéay
To Say
មិនច្បាស់
mĭnɔjbăh
Vague
វា
véa
It/Them
គិតថា
gĭd ta
Thought/Regard
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ស្រី
srei
Woman
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ប្រហែល
brɑ̆hael
Maybe
មកពី
mɔg bi
Because Of
ស្តេចស្រី
sdeij srei
Queen
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
តែ
dae
But
វា
véa
It/Them
ហៅ
hau
Call
មិនច្បាស់
mĭnɔjbăh
Vague
ក៏
Also
ថា
ta
That/Say
លីវ
liw
Single
យី
yi
Wow
វិញ
vĭn
Backwards
He is ambiguous, he thought that the kingdom of Norkor SreyLavo may have been from the "Lavo" queen, but it was unclear as Liu Yi.Google Translate
Hear
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ដែល
dael
That
ជា
jéa
Is
ព្រះព្រហ្ម
breăh brɔm
Brahma
ចារីយ
បាន
ban
Have
ព្រមព្រៀង
brɔ̆mɔbriĕng
Agree
យល់ព្រម
yuŏl brɔm
Agree/Accept/Adopt
បែប
baeb
Type
នោះ
nŏăh
That
គ្រប់
grŭb
Every
ព្រះអង្គ
breăh 'ɑng
Royal/Sacred Pronoun
Hearing this, Neak Lavo, the virgin, agreed to all of them.Google Translate
ព្រះ
breăh
Divinity
ញ្ញាតិ
nyéadĕ'
Proximate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
ទាំងឡាយ
deăng lay
All
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ការធ្វើ
ga tweu
Act
ចំណីចំណុក
jɑmnei jɑmnŏg
Snacks
ចិញ្ចឹម
jĕnyjœ̆m
Nurture
ប្រែ
brae
Turn
ត្រី
drei
Fish
យ៍
ទាំងនេះ
deăng néh
These
“Dear dragon goddess's relatives - making food to feed these fishGoogle Translate
ម្នាល
mnéal
អ្នកចេះដឹង
neăg jéh dœ̆ng
You know
!
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
តថាគត
dɑ̆tagɔd
Tathagata
ទាក់ទង
deăg dɔng
Contact
ប្រវត្តិ
brɑ̆wɑd
History
នាគរា
néagɔréa
Goddess
ជ្យ ។
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
គឺ
Is
ប្រភព
brɑ pɔb
Source
មកពី
mɔg bi
Because Of
នាគ
néag
Naga
លវោ
lɔ̆wo
Lopburi
” ។
“Well, you know! Nokor Tathagata deals with the history of the kingdom. The female fig is from the "dragon dragon".Google Translate