The air is cold, I miss the hot water I let you eat
ទឹកក្តៅ
dteugergdtaow
Hotwater
ស្រី
srii
Woman
ដាំ
dam
Boil/Plant
រង់ចាំ
riang jam
Wait
បង
berng
Elder
ងូត
nguudt
Bath
ភួយ
puay
Blanket
កន្សែង
gernsaeng
Napkin/Scarf/Towel
សូត្រ
soodt
Recite/Silk
Hot water, women are waiting for you to take a bath, blanket, silk towel
ទៅ
dtouw
Go
ដងទឹក
derng dteug
Fetch water
ត្រជាក់
dtrerjoag
Cold
បាន
baan
Have
១
1
ក្អម
g'erm
Jar/Jug
មក
miag
Come
យកមក
yiag miag
Get
លាយ
liay
Mix
នឹង
neung
Will
ទឹកក្តៅ
dteugergdtaow
Hotwater
នេះ
nih
Here/This
Go to get a pot of cold water and mix it with this hot water
ដូចនេះ
dooj nih
Like this
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
៣
3
ព្រះកោនាគ
ផ្ទាល់
pdtoal
Personal/Specific
មាន
mian
Have
ព្រះហរ
ទ័យ
dtiay
Heart
កត្តញ្ញូ
បម្រើ
bermraeu
Serve
សងគុណ
serng gun
Thanks
មាតា
miadtaa
Mother
ទី
dtii
Place
២
2
ទាំង
dtamng
Either
ទឹកក្តៅ
dteugergdtaow
Hotwater
ទឹក
dteug
Water
ត្រជាក់
dtrerjoag
Cold
វិញ
winh
Backwards
ផងដែរ
perng dae
Too
។
Thus, the Third Lord Buddha herself pay back the gratefulness to the second mother.
ទើប
dteub
Next
ដឹង
doeng
Know
ថា
taa
That/Say
ប្តី
bdtey
Husband
ស្រេច
srayj
Complete
ទឹកក្តៅ
dteugergdtaow
Hotwater
ស្លាប់
sloab
Die
សហាយ
serhaay
Mistress
ទៅ
dtouw
Go
ហើយ
haeuy
Finished
ក៏
ger
Also
ពុំ
bpom
No
ស្តី
sdtey
Say
យក
yiag
Take
គ្រប
griab
Bestrew/Cover/Lid
ពាង
bpiang
Jar
មក
miag
Come
គ្រប
griab
Bestrew/Cover/Lid
ហើយ
haeuy
Finished
យក
yiag
Take
ទឹក
dteug
Water
មក
miag
Come
ឱ្យ
aoy
Give
ប្តី
bdtey
Husband
ងូត
nguudt
Bath
Just found out that her husband was thirsty for hot water, she died and did not cover the jar and brought water for her husband to take a bath
មេ
may
Mother/Leader
នោះ
nuah
That
វិល
wil
Spin
ពី
bpii
Of/From
ដងទឹក
derng dteug
Fetch water
វិញ
winh
Backwards
មើលទៅ
meul dtouw
Looks Like
ឃើញ
keunh
See
សា
ហាយ
haay
Strike
ត្រូវ
dtroow
Must
ទឹកក្តៅ
dteugergdtaow
Hotwater
រួញ
ruanh
Curly
ស
សៃ
sai
Cabbage
ដូច
dooj
As/Like
គេ
gay
Them
ដក
derg
Pullout
ក
ger
Neck
ចេញពី
jaynh bpii
Vacate
ពាង
bpiang
Jar
មក
miag
Come
ក៏
ger
Also
ឱន
aon
Stoop
ខ្សឹប
ksoeb
Whisper
ថា
taa
That/Say
When the master returned from fetching water, he saw that Sahai had been squeezed by the hot water as if he had pulled it out of a jar, and he bent down and whispered,