Previous story Like smoke in a dream _ The southern tide blows the leaves of the trees
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
រងា
rɔ̆ngéa
Chilly
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
យាត្រា
yéadra
Pilgrimage
កម្សាន្ត
gɑ̆msa
Amusement
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
ថ្មី
tmei
New
ក្សេមក្សាន្ត
gseim gsa
Ksem Ksan
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ភូមិឋាន
pum tan
Village
លើ
leu
On/Over
ជលសា
jɔl sa
Water
The tide is rising, the moon is shining, the new rays are shining, the village is shining, the sky is shining, the moon is shining, the new rays are shining, the village is shining, the moon
សំឡេង
sɑmleing
Voice
តាវៅ
dawau
Asian Koel
ពេល
bél
Time
អស្តង្គត
'ɑ̆sdɑnggɔd
Sunset
សូរ្យសែង
sor saeng
Sor Seng
រលត់
rɔ̆lɔ̆d
Fade Away
បាំង
băng
Conceal
បាត់
băd
Lose
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
បង
bɑng
Elder
រស់
ruŏh
To Live
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
ជាមួយ
jéa muŏy
With
រាត្រី
réadrei
Night
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
និរតី
nĭrɔdei
Southwest
ប្រណី
brɑ̆nei
Tolerance
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ផង
pɑng
Too
The sound of the dying sun_The sun has faded, hiding its radiance_I live as an orphan with the night_The southwest tide is kind to me too
ថ្ងៃលិច
tngai lĭj
Sunset
ក្អែក
g'aeg
Crow
បូល
bol
Foretell
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ប្រុស
brŏh
Male
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ទ្រូង
drung
Chest
ឈឺចាប់
chʉ jăb
Suffer
ក្រៃ
grai
Extremely
រក
rɔg
Find
ថ្លែង
tlaeng
Explain
ពុំ
bŭm
No
រួច
ruŏj
Finished
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
យប់ស្ងាត់
yŭb sngăd
Silent night
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ព្រឺព្រួច
brʉ bruŏj
Aroused
ដើរចេញ
daeu jein
Walk out
ពុំ
bŭm
No
រួច
ruŏj
Finished
យំ
yum
Cry
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
បង
bɑng
Elder
The setting sun is full of crows, asking for my dear husband, my chest is so painful that I can't find the words to express them. The silent night tide makes me shiver, unable to walk away, crying for my brother.
ជ្រលង
jrɔ̆lɔng
Valley
សេក
seig
Parrot
មាស
méah
Gold
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ល្អណាស់
l'ɑ năh
Very Well
Golden Parrot Valley, very good tide
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
សីហា
seiha
August
កត់ត្រា
gɑ̆d dra
Record
រឿង
rœăng
Story
ដើម
daeum
Original/Trunk
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
Chumnor Seiha records all original stories
ត្រពាំង
drɔ beăng
Pond
វត្ត
vɔd
Monastery
ពោធិ៍
bo
Bodhi Tree
លាយ
léay
Mix
នឹង
nʉ̆ng
Will
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
Wat Po pond mixed with tide
សព្ទ
sɑb
Sound
សៀង
siĕng
Sound
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ថ្ងួច
tnguŏj
Throw
ថ្ងូរ
tngo
Moan
ខ្ទរ
kdɔ
Resounding
ជលសា
jɔl sa
Water
Vocabulary Seang Chumnor Moaning
ញិកញក់
nyĭgɑnyɑ̆g
Mincing
ៗៗ
ដូចជា
doj jéa
like
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ថ្មី
tmei
New
Looks like a new wave
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ត្រជាក់
drɑ̆jeăg
Cool
Cold wind
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
បឹង
bœ̆ng
Lake
កន្សែង
gɑ̆nsaeng
Napkin/Scarf/Towel
Tide of Lake Nangsung
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
នា
néa
At
ខែវស្សា
kae vɔ̆sa
Rainy month
Tide in the rainy season
ទន្លេមេគង្គ
dɔ̆nlémégɔ
Mekong
.....
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ត្រជាក់
drɑ̆jeăg
Cool
កន្លង
gɑ̆nlɑng
Past
...
Mekong River.....cold tide passes...
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
បក់
bɑ̆g
Wag
មក
mɔg
Come
ប៉ោយ
paôy
10 Skeins of Thread
ៗ
The tide is coming in slowly.
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
រោងចក្រ
rong jɑg
Factory
អំណាច
'ɑmnaj
Authority
ទឹក
dʉ̆g
Water
ប្រាក់ដុល្លារ
brăg dŏla
Dollar
Factory tide, dollar power
បាត់
băd
Lose
រូប
rub
Picture
មុំ
mŭm
Angle
កម្ម
gɑm
Karma
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
វាសនា
véasna
Destiny
Missing the tide of destiny
ជោរ
jo
Tide
នាច
néaj
Low Tide
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
វាសនា
véasna
Destiny
Chorneach Chumnor Veasna
កក្តិក
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ខ្យល់បក់
kjuŏl bɑ̆g
Windy
ទឹកភ្នែកហូរ
dʉ̆g pnɛg ho
Torn
ដោយមិនដឹងខ្លួន
daôy mĭn dœ̆ng kluŏn
Unconsciously/Unaware
The wind blows and tears flow unknowingly
សំឡេងតន្ត្រី
sɑmleing dɑ̆ndrei
Music Voice
មិន
mĭn
Not
ដូរ
do
Exchange
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
វស្សា
vɔ̆sa
Rainy Season
ស្រុកស្រែ
srŏg srae
Countryside
The sound of music never changes, the rainy season in the countryside
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
វាសនា
véasna
Destiny
បក់
bɑ̆g
Wag
គួច
guŏj
Spiral
ផ្សារ
psa
Market
ចិត្ត
jĕd
Feeling
អូន
'on
Dear
Chumnor Veasna Bok Kouch Phsar Chet Oun
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
ប៉ៃ
pai
Father
ៗ
ជំនូន
jumnun
Gift
ចំណី
jɑmnei
Snack
នេត្រា
nédra
Eyes
Tide, gift of eyesight
ភូមិ
pum
Village
អ្នកនេសាទ
neăg nésad
Fisherman
អណ្តែត
'ɑ̆ndaed
Float
លើ
leu
On/Over
ផ្ទៃ
pdey
Stomach
ជលសា
jɔl sa
Water
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
សីហា
seiha
August
កត់ត្រា
gɑ̆d dra
Record
រឿង
rœăng
Story
ដើម
daeum
Original/Trunk
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
A fishing village floating on the surface of the water_The August tide records all the original stories
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
បរិសុទ្ធ
bɑ̆rĕsŏ
Pure
ស
sɑ
White
មុ
ទ្រខ្មែរ
drɔ kmae
3 String Fiddle
ប្រុស
brŏh
Male
ស្រី
srei
Woman
តែងតែ
daeng dae
Always
មក
mɔg
Come
លំហើយ
lumhaeuy
Relax
ខ្លះ
klăh
Some
ងូតទឹក
ngud dʉ̆g
Shower/Bath
ខ្លះ
klăh
Some
ប្រលែង
brɑ̆laeng
Play Together
ឆ្លងឆ្លើយ
chlɑng chlaeuy
Correspond
ខ្លះ
klăh
Some
កៀកកើយ
giĕg gaeuy
Close
ដោយ
daôy
As/For
ក្តី
gdei
Case
ស្នេហា
sneiha
Love
..
ហា
ha
Open
ៗ
ហា
ha
Open
ៗ
The pure tide of the Khmer Sea_Boys and girls always come and settle_Some bathe, some flirt, some hug, some hug with love.. Hahaha